"Inshallah is the Arabic version of “fuggedaboudit.” It’s similar to how the British use the word “brilliant” to both praise and passive-aggressively deride everything and everyone. It transports both the speaker and the listener to a fantastical place where promises, dreams and realistic goals are replaced by delusional hope and earnest yearning.
If you are a parent, you can employ inshallah to either defer or subtly crush the desires of young children.
Boy: “Father, will we go to Toys ‘R’ Us later today?”
Father: “Yes. Inshallah.”"
http://www.nytimes.com/2016/04/24/opinion/sunday/inshallah-is-good-for-everyone.html
I want this word now!
No comments:
Post a Comment